Medias
Écrits sur la traduction
Be the first to provide feedback
Traduire la Bible en allemand pour la rendre accessible
à tous est l'un des gestes essentiels de Luther qui ont
permis l'extension de la Réforme, dont on célèbre en 2017
le cinquième centenaire. Dès 1522, le Réformateur publie
sa traduction du Nouveau Testament qui connaît une très
rapide diffusion, puis aborde l'Ancien Testament avec l'aide
d'un groupe d'érudits rassemblés autour de lui. La première
Bible allemande complète paraît en 1534.Au cours de ce long travail, pour ré
...
Technical specifications
Release date | November 27th 2017 |
Language | French |
Publisher | BELLES LETTRES |
Collection | Traductologiques |
Categories | |
Number of pages | 190 pages |
Composition | Single-component retail product |
Support | Paperback / softback |
Measure | 19.0 cm (Height), 13 cm (Width), 200 gr (Weight) |
Accessibility | No information is available regarding the accessibility of the format Paper |